박완수입니다

도민과의 소통

도지사에게 바란다

  • ‘도지사에게 바란다’는 경남의 발전을 바라는 도민 여러분의 도정에 대한 의견, 개선사항, 비전 등을 제시하는 창구입니다.
    단순진정, 질의민원, 고충민원 등은 전자민원창구 [국민신문고]를 이용하여 주시기 바랍니다.
  • 답변이 필요하다고 판단되는 경우 『민원 처리에 관한 법률』에 따라 민원사무에 준하여 접수·처리됩니다.

※ 홈페이지의 건전한 운영을 위하여 다음에 해당하는 게시글은 삭제되니 유의 바랍니다.

  • 국가안전을 저해하거나 보안 관련 법규에 위배되는 내용을 포함한 게시물
  • 정치적 목적이 있는 게시물
  • 특정 기관·단체 및 행정기관을 근거 없이 비난하는 게시물
  • 특정인을 비방하거나 명예훼손의 우려가 있는 게시물
  • 영리 목적의 상업성 광고 및 저작권을 침해할 수 있는 게시물
  • 욕설·음란물 등 불건전한 게시물
  • 실명을 원칙으로 하는 경우에 실명을 사용하지 아니하거나 실명이 아닌 것으로 판명된 게시물
  • 같은 사람 또는 같은 사람이라고 인정되는 사람이 같거나 유사한 내용을 반복적으로 올리는 게시물
  • 그 밖에 공익을 저해하거나 게시판 운영 취지에 맞지 아니하는 게시물
  • 기타 문의사항은 경상남도 열린 도지사실 (055-211-5000) 로 연락주시기 바랍니다.

전투산은

  • 조회 : 123
  • 등록일 : 2024.04.13 18:35:14
  • 작성자 : 황**
  • 접수번호

    1166 

  • 공개여부

    공개 

  • 처리사항

    답변완료

블로그

카테고리 이동자연을 소중하게~

검색 MY메뉴 열기

생활기

전투산 (=갓뎀산=중머리산=네이팜탄산=상디미산) // 절대 방어지역

김박사

2023. 6. 2. 21:14

 이웃추가

본문 기타 기능

호국보훈의 달을 맞아 임시수도 부산 방어를 위한 함안의 최대격전지 665고지 전투산에 관해 적어 보고자 합니다.

​​

구글어스 지도

1. 미군은 왜 상디미산을 전투산이라 했는가?

우선 여항산 지명을 말씀드리면 여항산이라 함은 통틀어

현재 오봉산.상디미산(=전투산). 각디미산(여항산정상 주변).서북산.인성산을 통틀어 여항산(미군 전투기록은 일제시대 지도에 여항산이 빠져 있는 관계로 서북산이라고 함)이라고 하며 한 예로 이곳에는 신라고찰 3곳이 있는데

여항산 의림사.여항산 원효암.여항산 성전암으로

지리산이 천황봉.바래봉.삼신봉.반야봉등 전체를 아우러듯이 같이 이해 하시면 될 거 같습니다.

그런데 중요한것은 미군전투기록에는 여항산맥 전체를 서북산이라고 말하며 지금의 여항산 한귀퉁이에 있는 서북산에 오해가 없기를 바랍니다.

그럼 상디미산이 왜 전투산으로 바뀌었는지 미25사단전투기록이 인터넷에 등록(2018년) 되기전 군북면 오곡리 주민과 사촌리 주민분께 여쭈어 보니 낙동강전선 전쟁말미에 미군 통역관이 이야기 하기로 이 산이 미군들은 전투산(Battle Mountain)이라고 해 지금까지 전투산으로 불러지고 있었다고 합니다.

여항산맥이 서북산으로 둔갑

함안군 군북면 오곡리 마을 안내판의 665고지 전투산(여항산&상디미산)​​

↑뺏고뺏긴 혈투가 벌어진 665고지 전투산 정상으로 743고지 필봉(=미산봉).여항산 정상.서북산이 한눈에 펼쳐지고(미군은 여항산 전체를 서북산으로 표현)

낙동강 방어선상에 있으며 우선 현재의 전투산(여항산) 높이는 한국전쟁

당시 665고지에서 1990년도경 헬기장 조성으로 661고지로 낮아져 있으며 산 정산 헬기장에서 동서남북으로 조망권이 뱃머리에 서서 주변을 보는거와 같이 743고지 필봉(미산봉).여항산 정상. 서북산이 한눈에 들어오고 반대편 오봉산밑으로 오곡리 마을과 들판. 39사단 본부가 있는 군북면 면소재지 방면. 파수리와 가야 읍내가 눈앞에 펼쳐져 미군과 인민군 사이 뺏고뺏기는 쟁탈전(주민들 이야기로 미군통역관에게 19번)으로 주민들 이야기로 미군들이 전투산에 사상자가 많이 생겨 전투에 투입되는 것을 꺼려하는 눈치더라고 고인이 되신분들 한테 들었다고 오곡리 마을회관에서 들었습니다.

(직접 목격한 분이 계시지 않아 녹음은 되어있지 않습니다/오곡리 홍순보 이장)​​

2.화력이 월등한 미군은 왜 전투산을 뺏고 뺏기고 했을까?

저희 고향 FOX-HILL 옥녀봉 3km능선은 1950년 8월7일 한미합동작전 킨특수임무 작전으로 옥녀봉을 되찮은 후 낙동강전선이 끝날 때 9월21일까지 야간에는 조명탄으로 대낮같이 밝혀 한번도 빼앗기지 않고 마산을 지켜낸 최고의 방어선인데 왜 화력이 좋은 미군은 전투산에서 고전을 했을까? 하는 강한 의문을 가지고 나름대로 토일 주말이면 전투산 주변으로 미군들의 참호를 찾아나서다 보니 주변 일제시대 탄광 분포가 70여개가 넘어 바로 이것 때문에 미군들이 갖은 고생을 다했다는 걸 피부로 느켰답니다.

(2014년 세월호 사고일부터 5시 퇴근후와 토일 주말포함 여항산 2,000번 이상 서북산 70여번 등산.전투산 70여번 이상 등산기록)

전투산 미군 참호와 함포사격및 네이팜탄 집중지역과 주변 탄광 분포도

사촌마을 원주민 이야기와 전투산 파수리 방향에서 제가 직접 찾은 광산 3개.진전면 오실골에서 원주민 분들이 파악한것과 오곡마을 원주민 이장과 찾은 탄광을 나열하면

가장 집중적으로 많은 탄광 수를 가진

① 군북면 사촌리 마을:총 30개 (전직이장이며 원주민 박을용님에게 확인 요청)

②제가 전투산 함안면 파수리 방향에서 찾은곳:3개 (더 있을수 있음)

③군북면 오곡리 :총 4개 (오곡리 홍순보 이장 확인요청)

④창원 진전면 여양리 오실 마을 4개+둔덕 마을 19개 +

그리고 광맥을 찾기 위한 터널 19개 :총 42개 (둔덕 전직 장경호 이장 확인요청)

원효암이 있는 골짜기에서 탄광을 점검하고 마을로 내려오니

세분이 계시는데 말씀하시길 한국전쟁시 4살이었다는 분이 고인이 되신분들 한테 들은 이야기로 바다에서 날라오는 함포사격으로 산 전체가 벌거숭이가 되고 네이팜탄을 얼마나 많이 사용을 했는지 산 전체가 예전 불을 때는 아궁이속과 같이 시꺼멓게 타 그분이 초등학교 졸업할때까지 오랫동안 산모양이 이상했으며 오곡리 뒤편 피바위는 함포사격으로 두부모양 대형바위가 잘려나가 요즘 절벽을 전문적으로 타는 매니아들한테 인기가 있는 장소로 각광을 받고 있다는 이야기를 들었습니다.

대형바위가 절단되어 암벽 메니아들에게 사랑을 받는 전투산 피바위​​

임시수도 부산을 방어한 절대방어구역 665고지 전투산을 드론으로 구도를 잡고(정상에 헬기장 조성으로 완만함)

사람이 들어가지 못하게 입구를 막은 진전면 오실마을 탄광(인민군 피신지로 추정)

미군참호 밑으로 지나는 탄광굴에 침하현상 (흘러내리는 주위 M1 탄환이 보임)

오랜기간 매몰로 탄광이 적게 보임

탄광을 파악하다 우연히 발견된 YANMAR(얀마) 원동기와 광석 파쇄기

YANMAR ENGINE 제원표

미군참호 행렬을 보면 전투산은 특이한게 능선 좌우 주변 T 자 형으로 참호가 줄지어 있어 아군과 적군 참호 구별이 힘들고 옥녀봉 능선 3km는 인민군이 포진한 진대봉과 의림사 계곡 방향에서 달려드는것을 방어해 옥녀봉능선 전체 미군참호로 서로 비교 대상이 되고 전투산과 옥녀봉 건너편 인민군이 주둔한 진대봉과 같은 점은 함포사격 및 일반 포사격으로 바위가 깨져 채석으로 되어 있어 그날의 치열한 상황을 유추해 볼 수가 있습니다.

3. 665고지 전투산 격전지 지명이 서북산 전투로 잘못 해석되어 생기는 해프닝

함안군 관내와 창원시 관내 한국전쟁 격전지 어느 한곳이 소흘한 곳이 없습니다만 아군과 적군의 희생이 특히 많이 발생한곳은 함안군 665고지 전투산과 창원시 여우고지 옥녀봉으로 꼽을 수 있는데 부산. 마산을 지켜 내는데 제몫을 톡톡히 한곳으로 전투산 지명을 다른곳으로 잘못 표기하여 전투현황이 뒤틀려 있어 아쉬움으로 남으며

미 전함이 있는 진해만(진전면앞바다)에서 8월말부터 전투산으로 함포사격을 하면 정확히 서북산 정상 상공 위로 거쳐 전투산으로 향하는 것으로 (지도에 거리를 재어보면) 그대로 나타나 서북산밑 지역주민 이목리.부산리.금산리.학동리 주민들은 예광탄을 포함 수많은 함포가 서북산 방면으로 날라가니 함포사격이 서북산은 전투가 없는 상태인데도 오해를 하셨던 모양입니다.​​

함포사격 궤적이 서북산 상공 위로 지나 전투선으로 이어짐

서북산 너드랑및 서북산 전체 바위군들의 깨짐이 보이지 않아 함포사격이 없는걸로 확인

서북산 중턱 5부능선

서북산 정면 돌 너드렁과 측면 평암리 방면 돌너드렁.그리고 산 전체에 분포되어 있는

바윗돌이 한국전쟁에도 원형 그대로 보존되어 있어 결론적으로 서북산에는 함포사격이 없었다는 결론을 얻었으며 학동마을은 8월중순 이후로 미군들이 개울에서 목욕을 하고 부상 당한 미군들이 간이치료를 받는것을 보면 후방지역으로 아래 개인 블러그 산토끼님의 글 미25사단 24연대와 34연대 665고지 여항산(전투산)에 관한 글을 읽고 나름대로 주변 장소를 직접 확인 하였으며 665고지 전투산에 관한 블로그를 첨부해 보며 상세하게 미군 종군기자 자료에는 여항산 전체가 서북산으로 묘사되어 나오는 것을 아래에 실어봅니다

............낙동에서 압록까지..............

Battle Mountain (함안군 군북면 오곡리 665고지 전투산)

①1마일/1.6km

②1피트/30.48cm

③1야드/91.44cm

④둔덕탄광에서 전투산까지 거리는 1.5km며 서북산까지는 4km거리로

미군은 여항산도 서북산으로 표현

⑤전투산 중심 지름 3km내 탄광및 광맥을 찾기위한 터널이 총 69개

북한군은 십이당산-검암리 지역에 있는 제35보병연대 진지를 침투하려고 시도하는 동시에, 25사단 라인의 산악 중부를 향해 강력한 순찰과 탐색 공격을 보냈습니다. 경계선의 이 부분이 방어에 있어 지속적인 문제가 되었기 때문에, 그곳의 지형과 중요한 특징들에 대해 더 많은 이야기를 해야 합니다.[12]

At the same time that the North Koreans were trying to penetrate the 35th Infantry positions in the Sibidang-Komam-ni area, they sent strong patrols and probing attacks against the mountainous middle part of the 25th Division line. Since this part of the division line became a continuing problem in the defense of the Perimeter, more should be said about the terrain there and some of its critical features.[12]

서북산의 서쪽 경사면에 있는 오래된 광산 갱도(둔덕광산과 오곡광산)와 터널이 제공되었습니다 이 지역의 북한군들은 기성품 지하 벙커, 집회를 가졌습니다. 포인트 및 공급 창고. 빠르면 8월 첫째 주에 북한군은 이 산의 견고함 속에 있었고 한 번도 쫓겨난 적이 없었습니다. 술래 마산 전선에서 전투 작전을 위한 집결지였습니다. 한 달 동안. 미군이 노치(군북과 이반성 고개 어식재) 위치를 차지했을 때에도 중암리 너머에서 그들의 전투 순찰대는 결코 침투할 수 없었습니다 마산 도로에서 갈라져 구불구불한 산길을 따라 좁은 산골짜기를 따라 오곡(Ogok)과 둔덕(Tundok)의 광산 마을로 가는 길, 전투산 (Battle Mountain)과 필봉 (P'ilbong)의 서쪽 기슭에 서북산의 두 봉우리. 순찰대는 항상 매복을 당하거나 적의 행동에 의해 후퇴했습니다. 북한군은 서북산 거점에 대한 모든 접근을 확고히 지켰다. [13]

Old mine shafts and tunnels on the western slope of Sobuk-san provided the North Koreans in this area with ready-made underground bunkers, assembly points, and supply depots. As early as the first week of August, the North Koreans were in this mountain fastness and had never been driven out. It was the assembly area for their combat operations on the Masan front all during the month. Even when American troops had held the Notch position beyond Chungam-ni, their combat patrols had never been able to penetrate along the mountain trail that branches off the Masan road and twists its way up the narrow mountain valley to the mining villages of Ogok and Tundok, at the western base of Battle Mountain and P'ilbong, two peaks of Sobuk-san. The patrols always were either ambushed or driven back by enemy action. The North Koreans firmly protected all approaches to their Sobuk-san stronghold. [13]

제25사단이 예하 부대에 마산 서쪽 방어 진지를 점령하라는 명령을 내렸을 때 제24보병연대 2대대(코올 중령)는 여전히 전투산과 필봉 바로 서쪽 산등성이인 오봉산을 점령하고 그들로부터 협곡 같은 계곡을 건너려고 하고 있었습니다. 8월 15일 새벽, 제2대대는 적과의 연락을 끊고 전투산과 함안 서쪽 능선으로 철수했습니다. 제24보병연대 3대대(콜리 중령)는 지금 함안 지역에 와서 이 지역의 연대 방어를 돕고 있습니다. [14]

When the 25th Division issued orders to its subordinate units to take up defensive positions west of Masan, the 2d Battalion, 24th Infantry, was still trying to seize Obong-san, the mountain ridge just west of Battle Mountain and P'il-bong, and across a gorgelike valley from them. At daybreak of 15 August, the 2d Battalion broke contact with the enemy and withdrew to Battle Mountain and the ridge west of Haman. The 3d Battalion of the 24th Infantry now came to the Haman area to help in the regimental defense of this sector. [14]

제24보병연대(8월6일 화이트 대령에서 챔페니 대령으로 교체)가 방어선을 구축한 함안 서쪽의 이 고지는 서북산 덩어리의 일부였습니다. 서북산은 진동리에서 북서쪽으로 8마일(12.8km), 함안에서 남서쪽으로 3마일(4.8km) 떨어진 필봉(743고지)에서 가장 높은 해발 2,400피트(731m)에 도달합니다. 필봉에서 능선의 봉우리가 떨어지고 약간 북서쪽으로 굽어 1마일(1.6km) 떨어진 대머리 봉우리에서 다시 솟아오르고, 전투산(665고지)이 되었습니다. 그것은 또한 네이팜 힐(네이팜산), 올드 볼디(중머리산), 블러디 노브로(갓뎀산)도 다양하게 알려져 있었습니다. 필봉과 전투산 사이의 능선은 군대가 록키 암벽(미산령주변)이라고 부르는 바위 능선으로 좁아집니다. 전투산에서 남강을 향해 북쪽으로 가면, 땅은 두 개의 긴 나선형 능선으로 급격히 떨어집니다. 그곳에서 싸운 사람들은 동쪽을 그린 피크(미봉산)라고 불렀습니다. [15]

This high ground west of Haman on which the 24th Infantry established its defensive line was part of the Sobuk-san mountain mass. Sobuk-san reaches its highest elevation, 2,400 feet, at P'il-bong (Hill 743), eight miles northwest of Chindong-ni and three miles southwest of Haman. From P'il-bong the crest of the ridge line drops and curves slightly northwestward, to rise again a mile away in the bald peak which became known as Battle Mountain (Hill 665). It also was variously known as Napalm Hill, Old Baldy, and Bloody Knob. Between P'il-bong and Battle Mountain the ridge line narrows to a rocky ledge which the troops called the Rocky Crags. Northward from Battle Mountain toward the Nam River, the ground drops sharply in two long spur ridges. Men who fought there called the eastern one Green Peak. [15]

전투산의 서쪽 기지(적측)에는 오곡과 둔덕이 있고, 산꼭대기에서 1.4마일 (2.2km)떨어진 곳에 필봉(지금의 미산봉)이 있습니다. 일반적으로 남북으로 이어지는 산길은 이 마을들의 바로 북쪽에 있는 높은 안장을 건너 전투산의 서쪽 경사면의 1,100피트(335m) 높이, 즉 정상의 중간 정도까지 올라갔습니다. 이 길은 북한군이 이 지역에 공격을 배치하고 공급하는 데 유리했습니다. 오곡과 둔덕에서 전투산 정상과 필봉까지 오솔길이 이어졌습니다. 전투산의 꼭대기에서 관찰자는 적이 장악한 계곡과 광산 마을 및 수많은 갱도를 바로 내려다볼 수 있었습니다. 반대로, 북한 사람들은 전투산에서 동쪽으로 함안 계곡을 내려다보고 제24보병사단 지휘소, 보급로, 포병 진지, 접근로를 감시할 수 있었습니다. 어느 쪽이 전투산의 꼭대기를 잡고 있든 다른 쪽의 후방 지역을 볼 수 있었습니다. 양쪽 군은 전투산의 정상을 보유하는 것의 이점을 충분히 이해했고 각각 6주간의 전투에서 그것을 하려고 했습니다.[16]

At the western base (enemy side) of Battle Mountain and P'il-bong lay Ogok and Tundok, one and a quarter air miles from the crest. A generally north-south mountain road-trail crossed a high saddle just north of these villages and climbed to the 1,100-foot level of the west slope, or about halfway to the top, of Battle Mountain. This road gave the North Koreans an advantage in mounting and supplying their attacks in this area. A trail system ran from Ogok and Tundok to the crests of Battle Mountain and P'il-bong. From the top of Battle Mountain an observer could look directly down into this enemy-held valley, upon its mining villages and numerous mine shafts. Conversely, from Battle Mountain the North Koreans could look down into the Haman valley eastward and keep the 24th Infantry command post, supply road, artillery positions, and approach trails under observation. Whichever side held the crest of Battle Mountain could see into the rear areas of the other. Both forces fully understood the advantages of holding the crest of Battle Mountain and each tried to do it in a 6-week-long battle.[16]

전투산과 필봉으로 가는 길은(미산령부근) 서쪽에서 오는 길보다 미군이 장악한 동쪽에서 오는 길이 훨씬 어려웠습니다. 동쪽으로는 정상으로 올라가는 길이 없고, 함안 골짜기 끝 산기슭에서 올라가는 길은 걸어서 오르는 길밖에 없었습니다. 건장한 등산객들은 저수지 지역에서 동쪽으로 1.5마일 떨어진 필봉 정상에 도착하는 데 2시간에서 3시간이 걸렸고, 계곡 바닥에서 전투산 정상에 오르는 데 3시간에서 4시간이 걸렸습니다. 포터 팩 열차가 전투산으로 가는 데 소요되는 소요 시간은 6시간이었습니다. 종종 배웅 주자는 전투산에 올라갔다가 다시 내려오는 데 8시간이 걸렸습니다. 어떤 곳에서는 그 오솔길이 너무 가파르기 때문에 사람들은 오솔길 옆에 늘어뜨린 밧줄을 이용해 올라갔습니다. 적의 야간 순찰대가 끊임없이 전화선을 끊습니다. 전선 요원들은 산에서 부대와 전선 통신을 유지하기 위해 어렵고 위험한 일을 했습니다.

사망자와 중상자를 위에서 끌어내리는 것은 힘든 일이었습니다. 그것은 부상당한 사람을 들것에 실어 산 아래로 운반하기 위해 6명의 사람들로 구성된 중상자 운반 팀을 필요로 했습니다. 게다가, 그 남자가 중상을 입었을 때, 여행 중에 의료를 관리하기 위해 의료 보좌관이 필요했고, 길을 따라 있는 적 저격수들로부터 그것을 보호하기 위해 소총수들이 종종 일행과 동행했습니다. 중상을 입은 사람은 수술과 추가 의료가 시행될 수 있는 바닥에 도달하기 전에 죽을 수도 있고 때로는 그럴 수도 있습니다. 이러한 가능성은 전투산에서 싸우는 제24보병부대의 사기를 떨어뜨리는 요인 중 하나였습니다. 많은 남자들은 만약 그들이 그곳에서 부상을 당한다면 그들은 적절한 치료에 도달하기 전에 죽을 것이라고 두려워했습니다. [17]

The approach to Battle Mountain and P'il-bong was much more difficult from the east, the American-held side, than from the west, the North Korean side. On the east side there was no road climbing halfway to the top; from the base of the mountain at the edge of the Haman valley the only way to make the ascent was by foot trail. Stout climbers required from 2 to 3 hours to reach the top of P'il-bong from the reservoir area, one and a half air miles eastward; they required from 3 to 4 hours to get on top of Battle Mountain from the valley floor. The turnaround time for porter pack trains to Battle Mountain was 6 hours. Often a dispatch runner required 8 hours to go up Battle Mountain and come back down. In some places the trail was so steep that men climbed with the help of ropes stretched at the side of the trail. Enemy night patrols constantly cut telephone lines. The wire men had a difficult and dangerous job trying to maintain wire communication with units on the mountain.

Bringing dead and seriously wounded down from the top was an arduous task. It required a litter bearer team of six men to carry a wounded man on a stretcher down the mountain. In addition, a medical aide was needed to administer medical care during the trip if the man was critically wounded, and riflemen often accompanied the party to protect it from enemy snipers along the trail. A critically wounded man might, and sometimes did, die before he reached the bottom where surgical and further medical care could be administered. This possibility was one of the factors that lowered morale in the 24th Infantry units fighting on Battle Mountain. Many men were afraid that if they were wounded there they would die before reaching adequate medical care. [17]

챔프니 대령(24연대장)은 전투산과 필봉에 있는 제24보병사단의 포병과 박격포 지원을 위해 4.2인치 박격포와 제159야전포대대를 함안 남쪽 계곡에 배치했습니다. 8월 19일, 포병대는 챔프니의 주장으로 함안 북쪽의 개울 바닥에 남아 있던 C 포대를 제외하고 후방으로 더 이동했습니다. 그 동안 챔프니는 엔지니어들에게 함안에서 북동쪽으로 검암리-마산 주요 도로로 이어지는 트레일을 개선하라고 명령했습니다. 그는 필요하다면 포병대에 의한 피난 도로로 사용하고 연대 부문의 전술 및 물류 도로망을 개선할 계획이었습니다. 이 도로는 엔지니어 도로로 알려지게 되었습니다. [18]

In arranging the artillery and mortar support for the 24th Infantry on Battle Mountain and P'il-bong, Colonel Champney placed the 4.2-inch mortars and the 159th Field Artillery Battalion in the valley south of Haman. On 19 August the artillery moved farther to the rear, except for C Battery, which remained in the creek bed north of Haman at Champney's insistence. Champney in the meantime had ordered his engineers to improve a trail running from Haman northeast to the main Komam-ni-Masan road. He intended to use it for an evacuation road by the artillery, if that became necessary, and to improve the tactical and logistical road net of the regimental sector. This road became known as the Engineer Road. [18]

8월 15일 챔프니 대령이 방어선을 구축했을 때, 필봉 지역은 제24보병연대와 제5보병연대(쓰록모튼 대령) 사이에 4,000 야드(3,657m)의 간격이 있었습니다. 제24보병연대는 킨 특수임무부대의 작전 동안 좋은 성과를 거두지 못했고, 이 사실은 인접한 큰 격차를 심각한 우려 사항으로 만들었습니다. 킨 장군은 다음 날 432명의 대한민국 경찰을 챔프니에 보냈고, 챔프니는 그들을 이 틈에 배치했습니다. [19]

When Colonel Champney on 15 August established his line there was a 4,000-yard gap in the P'il-bong area between the 24th Infantry and the 5th Infantry southward. The 24th Infantry had not performed well during the Task Force Kean action and this fact made a big gap adjacent to it a matter of serious concern. General Kean sent 432 ROK National Police to Champney the next day and the latter placed them in this gap. [19]

제24보병연대의 산악지대에 대한 첫 공격은 8월 18일 아침에 이루어졌는데, 적들은 전투산 북쪽 언덕에 있는 E중대를 부분적으로 점령하고 중대장을 죽였습니다. 낮에는, 중령님. 폴 F. 로버트는 중령의 뒤를 이었습니다. 조지 R. 콜(24연대 제3대대장/중령)은 그곳의 2대대를 지휘하고 있습니다. 다음날, 적들은 전투산의 C 중대를 공격하여 격파했습니다. 경찰관들은 그들을 제자리로 데려오기 위해 40명의 사람들만 모을 수 있었습니다. 필봉에 있던 많은 한국 경찰들도 도망쳤고, 그들 중 56명만이 방어 태세를 유지했습니다. 미국 장교들은 위협과 물리적인 힘을 사용하여 다른 사람들을 제자리로 되돌렸습니다. 필봉 북쪽 라인에서 1마일 가까이 벌어진 틈은 이날 오후 24보병선에 존재했고, 알려지지 않은 북한군들이 그 안으로 이동하고 있었습니다. [20]

The first attack against the mountain line of the 24th Infantry came on the morning of 18 August, when the enemy partly overran E Company on the northern spur of Battle Mountain and killed the company commander. During the day, Lt. Col. Paul F. Roberts succeeded Lt. Col. George R. Cole in command of the 2d Battalion there. The next day, the enemy attacked C Company on Battle Mountain and routed it. Officers could collect only forty men to bring them back into position. Many ROK police on P'il-bong also ran away-only fifty-six of them remained in their defensive positions. American officers used threats and physical force to get others back into position. A gap of nearly a mile in the line north of P'il-bong existed in the 24th Infantry lines at the close of the day, and an unknown number of North Koreans were moving into it. [20]

8월에 중대장과 약 25명의 병사를 제외한 모든 C 중대는 전투산에서 그들의 위치를 포기했습니다. 산 아래에 이르자 도망친 사람들은 중대장이 살해되고 그들의 위치가 포위되어 적에게 과잉으로 도망쳤다고 잘못 보고했습니다. 이 잘못된 정보를 바탕으로, 미국의 포병과 박격포는 C 중대의 이전 진지에 집중 사격을 가했고, 38가지 종류의 전투 폭격기는 네이팜탄, 파편화 폭탄(=집속탄), 로켓 및 스트래핑을 사용하여 전투산의 정상을 공격했습니다. 완전히 잘못된 보고에 기초한 이 우호적인 행동은 중대장과 25명의 남은 사람들이 거의 20시간 동안 그것을 억류한 후 전투산에서 벗어나게 했습니다. 8명이나 10명을 제외한 E중대 소대도 비슷한 상황에서 산 위에 자리를 떴습니다. 연대 좌측면에서는 서북산의 K중대 진지에서 한국군 초계기가 운 좋게 북한 15연대장(대좌 김현기)을 생포했지만, 불행히도 탈출을 시도하던 중 사망했습니다. 순찰대는 그의 몸에서 중요한 문서들을 제거했습니다. 그리고 전투산과 필봉을 따라 난입한 이날, 북한군은 서북산의 제24보병사단 좌측면에서 대한민국 경찰을 몰아냈습니다. [21]

On to August, all of C Company except the company commander and about twenty-five men abandoned their position on Battle Mountain. Upon reaching the bottom of the mountain those who had fled reported erroneously that the company commander had been killed and their position surrounded, then over-run by the enemy. On the basis of this misinformation, American artillery and mortars fired concentrations on C Company's former position, and fighter-bombers, in thirty-eight sorties, attacked the crest of Battle Mountain, using napalm, fragmentation bombs, rockets, and strafing. This friendly action, based upon completely erroneous reports, forced the company commander and his remnant of twenty-five men off Battle Mountain after they had held it for nearly twenty hours. A platoon of E Company, except for eight or ten men, also left its position on the mountain under similar circumstances. On the regimental left, a ROK patrol from K Company's position on Sobuk-san had the luck to capture the commanding officer of the N.K. 15th Regiment but, unfortunately, he was killed a few minutes later while trying to escape. The patrol removed important documents from his body. And on this day of general melee along Battle Mountain and P'il-bong, the North Koreans drove off the ROK police from the 24th Infantry's left flank on Sobuk-san. [21]

킨 장군은 이제 쓰록모튼 대령(제5연대장)에게 서북산을 공격할 제5보병연대를 준비하라고 경고했습니다. 8월 21일 아침, 제5연대전투단 제1대대(A중대 이하/존스 중령)는 제24보병연대 경계를 넘어 공격하여 서북산을 빛의 저항으로부터 확보했습니다. 그날 저녁, 북한의 강력한 군대가 반격을 가해 1대대를 산에서 몰아냈습니다. 다음날 정오에 1대대가 다시 고지를 공격했고, 5시간 후 B중대가 정상을 점령했습니다. 킨 장군은 이제 제5연대전투단과 제24보병단의 경계선을 변경하여 서북산 봉우리를 전자에게 주었습니다. 북한은 밤사이 제5연대전투단 제1대대에 반격을 가하며 진지를 공고히 하지 못하도록 막았습니다. 8월 23일 아침, A 중대는 서북 남서쪽 1,000 야드(900m)거리 고지를 확보하고 B 중대와 연계하려고 했지만, 그렇게 할 수 없었습니다. 적들은 이 특정 지형의 특징을 매우 중요하게 여겼기 때문에 그는 그것을 점령하기 위한 모든 노력을 계속해서 물리쳤고, 5 연대 전투 팀인 A 중대를 근처에 거의 매일 공격을 받았습니다. [22]

General Kean now alerted Colonel Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san. On the morning of 21 August, the 1st Battalion (less A Company), 5th Regimental Combat Team, attacked across the 24th Infantry boundary and secured Sobuk-san against light resistance. That evening a strong force of North Koreans counterattacked and drove the 1st Battalion off the mountain. At noon the next day, the 1st Battalion again attacked the heights, and five hours later B Company seized the peak. General Kean now changed the boundary line between the 5th Regimental Combat Team and the 24th Infantry, giving the Sobuk-san peak to the former. During the night, the North Koreans launched counterattacks against the 1st Battalion, 5th Regimental Combat Team, and prevented it from consolidating its position. On the morning of 23 August, A Company tried to secure the high ground 1,000 yards southwest of Sobuk and link up with B Company, but was unable to do so. The enemy considered this particular terrain feature so important that he continued to repulse all efforts to capture it, and kept A Company, 5th Regimental Combat Team, nearby, under almost daily attack. [22]

서북방향에 대한 B중대의 위치에서 북쪽으로 가면 전투 상황은 비슷했습니다. 서북산에서 필봉 쪽으로 뻗은 록키 협곡(여항산 정상부근)의 적군은 공습 때 몸을 숨겼고, 네이팜탄, 500파운드 폭탄, 스트래핑 등은 별 효과가 없었습니다. 비행기가 출발하자마자 그들은 그들의 전투 위치를 다시 차지했습니다. 제24보병연대의 부대는 남쪽으로 확장할 수 없었고, 제5연대전투단의 B중대와 합류할 수 없었습니다. [23]

Northward from B Company's position on Sobuk, the battle situation was similar. Enemy troops in the Rocky Crags, which extended from Sobuk-san toward P'il-bong, took cover during air strikes, and napalm, 500-pound bombs, and strafing had little effect. As soon as the planes departed they reoccupied their battle positions. Elements of the 24th Infantry were not able to extend southward and join with B Company of the 5th Regimental Combat Team. [23]

로키 크래그스(전투산피바위)의 적군지역

산등성이를 따라 북쪽으로 더 떨어진 전투산 지역에서는 제24보병연대의 상황이 좋지 않게 돌아가고 있었습니다. C중대가 전투산에서 패한 후, 올드 볼디를 되찾기 위해 계획된 보병 공격을 준비하기 위해 공군과 포병대가 산꼭대기에서 작업했습니다. 덥고 후텁지근한 날씨로 인해 가파른 경사면을 오르는 것은 힘든 일이었지만, L사는 8월 21일 정오까지 정상에 있었습니다. 적의 군대는 공중, 대포, 박격포의 응징 사격 아래 정상을 떠났습니다. 그들은 차례로 박격포 사격을 가했고 L 중대가 그 위치를 공고히 하는 것을 막았습니다. 이러한 상황은 오후 중반까지 계속되었는데, 올드 볼디의 역 경사면을 따라 조금 떨어진 곳에서 지그재그로 참호를 뚫고 나와 L 중대를 놀라게 했습니다. 한 적군 병사는 소대장의 여우굴에 수류탄을 떨어뜨리는 데 성공하기도 했습니다. 중대의 다른 두 소대는 발포 소리를 듣고 자리를 떠나 언덕 아래로 떠내려가기 시작했습니다. 장교들이 동쪽 경사면에 랜드 1 중대를 집결시키려고 하는 동안 북한군은 재빨리 올드 볼디를 재점령했습니다. E중대원들도 낮 동안 자리를 떠났습니다. [24]

Enemy Side of the Rocky Crags

Still farther northward along the mountain spine, in the Battle Mountain area, affairs were going badly for the 24th Infantry. After C Company lost Battle Mountain, air and artillery worked over its crest in preparation for an infantry attack planned to regain Old Baldy. The hot and sultry weather made climbing the steep slope grueling work, but L Company was on top by noon, 21 August. Enemy troops had left the crest under the punishing fire of air, artillery, and mortar. They in turn now placed mortar fire on the crest and prevented L Company from consolidating its position. This situation continued until midafternoon when an enemy platoon came out of zigzag trenches a short distance down the reverse slope of Old Baldy and surprised L Company. One enemy soldier even succeeded in dropping a grenade in a platoon leader's foxhole. The other two platoons of the company, upon hearing firing, started to leave their positions and drift down the hill. The North Koreans swiftly reoccupied Old Baldy while officers tried to assemble L and I Companies on the eastern slope. Elements of E Company also left their position during the day. [24]

Enemy Side of the Rocky Crags

미 공군, 포병, 박격포, 탱크의 화력이 현재 전투산에 집중되어 있고, I 중대와 L 중대는 반격을 준비했습니다. 이 공격은 천천히 진행되었고 자정이 되자 날이 밝기를 기다리는 것을 멈추었습니다. 8월 22일 새벽 직후, I 중대와 L 중대는 공격을 재개했습니다. R. P. 스티븐스 중위는 L 중대를 이끌고 산으로 올라갔고, I 중대는 화력 기지를 공급했습니다. 제럴드 N 중위. 알렉산더는 적의 사격이 전혀 없었고, 그의 부하들이 200야드(180m)를 이동하는 데 한 시간이 걸렸다고 증언했습니다. 그들이 마침내 그들의 목표에 도달했을 때, 세 개의 적 수류탄이 그들 중 여섯 명에게 부상을 입혔고, 이에 그의 그룹은 언덕에서 도망쳤습니다. 알렉산더는 그들을 비탈에서 100야드(90m) 떨어진 곳에서 멈추게 하고 다시 올라가라고 명령했습니다. 아무도 가지 않을 것입니다. 마침내, 그와 BAR 남자는 뒤로 기어올라갔고 꼭대기에서 방어하는 적을 발견하지 못했습니다. 그의 부하들은 천천히 그와 합류했습니다. 나머지 중대원들은 3시간 동안 총 17명의 사상자를 내면서 전투산의 목표에 도달했습니다. 몇 시간 후, 소규모 적군이 오른쪽 측면 주변에서 일했을 때, 중대는 언덕 아래로 후퇴하여 I 중대의 위치로 후퇴했습니다. [25]

American air, artillery, mortar, and tank fire now concentrated on Battle Mountain, and I and L Companies prepared to counterattack. This attack made slow progress and at midnight it halted to wait for daylight. Shortly after dawn, 22 August, I and L Companies resumed the attack. Lt. R. P. Stevens led L Company up the mountain, with I Company supplying a base of fire. Lt. Gerald N. Alexander testified that, with no enemy fire whatever, it took him an hour to get his men to move 200 yards. When they eventually reached their objective, three enemy grenades wounded six of then, and at this his group ran off the hill. Alexander stopped them 100 yards down the slope and ordered them to go back up. None would go. Finally, he and a BAR man climbed back and found no defending enemy on the crest. His men slowly rejoined him. The remainder of the company reached the objective on Battle Mountain with a total loss of 17 casualties in three hours' time. A few hours later, when a small enemy force worked around its right flank, the company withdrew back down the hill to I Company's position. [25]

전투는 다음날 8월 23일 전투산에서 계속되었고, 대한민국 경찰 부대가 I 중대와 L 중대를 지원하기 위해 도착했습니다. 미군과 한국군은 서부 경사면에서 적의 접근로를 덮고 있는 81mm와 4.2인치 박격포의 훌륭한 지원 사격 덕분에 마침내 올드 볼디의 불안정한 소유권을 확보했습니다. 산에서 구조되기 전, L 중대는 17명의 폭스홀(여우굴/묵은탄광) 강도를 보고했지만, 경사면을 반쯤 내려가자, 강도는 48명으로 뛰어올랐고, 다음날 아침에는 100명 이상이 되었습니다. 제24보병대 3대대를 지휘하는 콜리 대령은 "우리 대대의 중대는 적과 교전하면 소대 규모로 축소됩니다. 제 지휘 체계는 중대 차원에서 멈춥니다. 이 부대가 대대적인 전투를 계속하려면 장교들의 T/O를 두 배로 늘리는 것이 좋습니다. 장교 한 명은 인솔하고 다른 한 명은 운전해야 합니다." 함안 지역의 상황으로 인해 워커 장군은 해병대 여단에게 전선의 이 부분으로 이동할 가능성이 있다고 경고했습니다. [26]

Fighting continued on Battle Mountain the next day, 23 August, with ROK police units arriving to reinforce I and L Companies. The American and South Korean troops finally secured precarious possession of Old Baldy, mainly because of the excellent supporting fires of the 81-mm. and 4.2-inch mortars covering the enemy's avenues of approach on the western slope. Before its relief on the mountain, L Company reported a foxhole strength of 17 men, yet, halfway down the slope, its strength had jumped to 48 men, and by the next morning it was more than 100. Colonel Corley, in command of the 3d Battalion, 24th Infantry, said, "Companies of my battalion dwindle to platoon size when engaged with the enemy. My chain of command stops at company level. If this unit is to continue to fight as a battalion it is recommended that the T/O of officers be doubled. One officer must lead and the other must drive." The situation in the Haman area caused General Walker to alert the Marine brigade for possible movement to this part of the front. [26]

8월 25일과 26일, C중대는 둔덕의 지뢰에서 위쪽으로 뻗은 긴 손가락 능선을 따라 접근하는 하나의 길을 따라 전투산에서 많은 북한군의 공격을 물리쳤습니다. 이러한 일련의 행동 중 한 시점에서, 공군 비행기가 약 100명의 적군을 야외에서 잡았고 즉시 그들에게 네이팜탄, 폭격, 그리고 스트래핑을 했습니다. 생존자는 거의 없었습니다. 콜 대령이 지휘하는 베이커 기동대는 C중대, E중대 소대, 제24보병연대, 대한민국 경찰 중대로 구성되어 이 시기에 전투산을 방어했습니다. 특수사령부는 고립된 전투산 지역과 확장된 연대 전투 전선 때문에 설립되었습니다. 그것은 이 이틀 동안 그들의 위치 안이나 앞에서 죽은 많은 적들을 묻었습니다. [27]

On 25 and 26 August, C Company beat off a number of North Korean thrusts on Battle Mountain-all coming along one avenue of approach, the long finger ridge extending upward from the mines at Tundok. At one point in this series of actions, a flight of Air Force planes caught about 100 enemy soldiers in the open and immediately napalmed, bombed, and strafed them. There were few survivors. Task Force Baker, commanded by Colonel Cole, and comprising C Company, a platoon of E Company, 24th Infantry, and a ROK police company, defended Battle Mountain at this time. The special command was established because of the isolated Battle Mountain area and the extended regimental battle frontage. It buried many enemy dead killed within or in front of its positions during these two days. [27]

제24보병연대 제3대대는 베이커 기동부대의 일부로 올드 볼디에 남아 있던 C중대를 제외하고는 전투산-필봉 지역의 제1대대를 구원했습니다. 콜리의 대대는 8월 27일 18:00시 까지 이 구조를 완료했습니다. [28]

The 3d Battalion, 24th Infantry, now relieved the 1st Battalion in the Battle Mountain-P'il-bong area, except for C Company which, as part of Task Force Baker, remained on Old Baldy. Corley's battalion completed this relief by 18:00, 27 August. [28]

북한군의 공격은 계속되었다. 28일, 동이 트기 전에 C 중대와 I 중대 사이에 적 중대 규모의 공격이 발생했으며 그날 밤, 적 박격포 사격은 Old Baldy(민둥산)의 C 중대에 떨어졌고 그 중 일부는 분명히 지시되었습니다 회사 지휘소에서. 자정이 지나자 적군이 등장했습니다. 후방 지역과 지휘소를 점령 하였고 C 중대의 일부 사람들이 떠났습니다. 8월 29일 02:45시에 공격이 시작되었을 때 전투산에서의 그들의 위치. 북한군은 E 중대를 향해 공격을 가해 일부를 점령했다 그 위치의. 일광 후 에어드랍(비행기에서 떨어지는 물품)은 C Company를 공급했으며 탄약과 포격의 장막, 접근을 봉쇄 적의 주요 위치는 실질적인 보강을 방해했습니다. 문장에 도착. 하루 종일 포격과 공습이 E Company의 옛 위치를 차지하고있는 북한군들. 그런 다음 저녁에, E 중대는 반격하여 잃어버린 땅을 탈환했다. [29]

The North Korean attacks continued. On the 28th, an enemy company-sized attack struck between C and I Companies before dawn. That night, enemy mortar fire fell on C Company on Old Baldy, some of it obviously directed at the company command post. After midnight, an enemy force appeared in the rear area and captured the command post. Some men of C Company left their positions on Battle Mountain when the attack began at 02:45, 29 August. The North Koreans swung their attack toward E Company and overran part of its positions. Airdrops after daylight kept C Company supplied with ammunition, and a curtain of artillery fire, sealing off approaches from the enemy's main position, prevented any substantial reinforcement from arriving on the crest. All day artillery fire and air strikes pounded the North Koreans occupying E Company's old positions. Then, in the evening, E Company counterattacked and reoccupied the lost ground. [29]

자정 한 시간 전, 북한군은 C 중대를 공격했습니다. 중대의 왼쪽 측면에 있던 사람들은 구멍에서 뛰어내려 산을 뛰어내려 "그들이 돌파했습니다!"라고 소리쳤습니다 공황이 확산되었습니다. 적들은 다시 전투산을 손에 넣었습니다. 로렌스 M 대위. 중대장인 Corcoran은 몇 명의 부상자를 포함한 지휘소에 17명의 남자만 남았다. [30]

An hour before midnight, North Koreans attacked C Company. Men on the left flank of the company position jumped from their holes and ran down the mountain yelling, "They have broken through!" The panic spread. Again the enemy had possession of Battle Mountain. Capt. Lawrence M. Corcoran, the company commander, was left with only the seventeen men in his command post, which included several wounded. [30]

30일 낮 이후, 전투산에 다시 공습이 가해졌고 포병, 박격포, 계곡에서 탱크 사격이 적군이 점령한 봉우리에 집중되었습니다. 부상자 남자는 몇일 동안 숨어 있던 산에서 내려왔다 시간. 그는 북한군의 주력이 철수했다고 보도했다 더 나은 엄폐를 위해 봉우리 서쪽의 숲이 우거진 능선으로 Old Baldy 자체에 대한 작은 엄폐력. 3, B Company에서 지원 중인 31d 대대는 2시간 후 고지를 향해 공격했습니다 맨 위에 있었다. [31]

After daylight on the 30th, air strikes again came in on Battle Mountain, and artillery, mortar, and tank fire from the valley concentrated on the enemy-held peak. A wounded man came down off the mountain where, cut off, he had hidden for several hours. He reported that the main body of the North Koreans had withdrawn to the wooded ridges west of the peak for better cover, leaving only a small covering force on Old Baldy itself. At 1100, B Company, with the 3d Battalion in support, attacked toward the heights and two hours later was on top. [31]

제24보병연대의 부대는 항상 같은 곳에서 전투산을 점령했습니다. 길. 포병, 박격포, 탱크 사격이 문장을 긁어모으고 공습을 가했습니다. 네이팜탄이 그을린 윗부분을 덮었다. 그런 다음 보병은 박격포를 지원하는 동쪽 경사면의 Old Baldy(중머리) 아래 언덕 불의 기지를 올리고 강철의 우박 아래 높이를 유지했습니다. 보병은 문장 바로 앞의 지점에 도착했습니다. 박격포 화재 그런 다음 들어 올려졌고 보병은 마지막 구간을 정상까지 빠르게 이동했습니다. 일반적으로 적에게 버려진 것을 발견합니다. [32]

Units of the 24th Infantry always captured Battle Mountain in the same way. Artillery, mortar, and tank fire raked the crest and air strikes employing napalm blanketed the scorched top. Then the infantry attacked from the hill beneath Old Baldy on the east slope, where supporting mortars set up a base of fire and kept the heights under a hail of steel until the infantry had arrived at a point just short of the crest. The mortar fire then lifted and the infantry moved rapidly up the last stretch to the top, usually to find it deserted by the enemy. [32]

전투산은 8월에 너무 자주 손을 바꿔서 정확한 횟수에 대한 합의의 정보 참모 제24보병연대 3대대(콜리 중령)는 그의 계산에 따르면 정점에 이르렀다 열아홉 번 손을 바꿨다. [33]

Battle Mountain changed hands so often during August that there is no agreement on the exact number of times. The intelligence sergeant of the 1st Battalion, 24th Infantry, said that according to his count the peak changed hands nineteen time. [33]

마침 일반적인 패턴은 적이 밤에 그것을 가져가는 것이었습니다. 제31보병연대는 다음날 탈환할 예정이다. 이러한 유형의 변동 전투 포병 전방 관찰자들 사이에서 상대적으로 높은 손실을 초래했으며 그들의 장비. 8월 15일부터31일 기간 동안 11 명의 전방 관찰자 그리고 2연대 참관인 및 연락과의 다른 34명의 구성원 제24보병연대를 지원하는 야전포병대대는 사상자를 냈다. 그리고 그들은 적의 공격으로 8대의 무전기, 11대의 전화, 2대의 차량을 잃었습니다. [34]

From 18 August to the end of the month, scarcely a night passed that the North Koreans did not attack Old Baldy. The peak often changed hands two or three times in a 24-hour period. The usual pattern was for the enemy to take it at night and th핸e 24th Infantry to recapture it the next day. This type of fluctuating battle resulted in relatively high losses among artillery forward observers and their equipment. During the period of 15-31 August, seven forward observers and eight other members of the Observer and Liaison Section of the 159th Field Artillery Battalion, supporting the 24th Infantry, were casualties; and they lost 8 radios, 11 telephones, and 2 vehicles to enemy action. [34]

서북산 남쪽과 전투산.필봉을 방어하기 위해 제5연대전투단 제1대대(존스 중령)도 이달 마지막 주에 거의 지속적인 행동을 취했습니다. Msgt. Melvin O. 8월 25일과 26일, 제5연대전투단 C중대의 핸드리치 상사는 영웅적인 전투 지도자로 두각을 나타냈습니다. 그는 전방 위치에서 공격하는 적군에게 포격을 가했고, 한 때는 개인적으로 중대의 일부가 진지를 포기하는 것을 막았습니다. 비록 부상을 입었지만, 핸드리치 상사는 포병 사격을 계속 지휘하기 위해 전진 위치로 돌아왔고, 그가 죽을 때까지 그곳에서만 북한군들과 교전했습니다. 제5연대전투단은 그의 "외국인 지역"을 되찾았을 때 인근에서 사망한 70명 이상의 북한군들을 집계했습니다.[35]

여항산의 영웅

In its defense of that part of Sobuk-san south of Battle Mountain and P'ilbong, the 1st Battalion, 5th Regimental Combat Team, also had nearly continuous action in the last week of the month. MSgt. Melvin O. Handrich of C Company, 5th Regimental Combat Team, on 25 and 26 August distinguished himself as a heroic combat leader. From a forward position he directed artillery fire on an attacking enemy force and at one point personally kept part of the company from abandoning its positions. Although wounded, Sergeant Handrich returned to his forward position, to continue directing artillery fire, and there alone engaged North Koreans until he was killed. When the 5th Regimental Combat Team regained possession of his corner "of a foreign field" it counted more than seventy dead North Koreans in the vicinity. [35]

[미군기록에는 서북산이 지금의 여항산 한귀퉁이에 있는 서북산이 아닌 여항산맥 전체를 서북산이라고 합니다]

잊혀진 미24연대와 34연대

한국전쟁에서 잊혀진 미24연대와 34연대 2

한국전쟁: 잊혀진 제24연대와 제34연대 Korean War: Forgotten 24th and 34th Infantry Regiments(Uz...

m.blog.naver.com

바로 위 산토끼님 블로그 내용중 미군차량이 창원시 마산합포구 진동면 동전리 동전고갯길에서 마산으로 급히 이동하고 있는 그림으로 지금은 진동 공원묘지 출입 용도로 사용중인 옛길

여우고지 옥녀봉 전투와 665고지 전투산전투 영웅 미25시단 27연대장 마이켈리스 대령으로 차후 미8군 사령관으로 부임

#전투산

#상디미산

#네이팜탄산

#갓뎀산

#중머리산

#여항산

 6

 공감한 사람 보러가기

댓글 2공유하기

김박사일상·생각

본대로 들은대로 느낀대로

이웃추가

이 블로그 생활기 카테고리 글

서북산 전투 명칭이 여항산을 삼켰다

2023. 8. 29.

댓글 3

전투산 (=갓뎀산=중머리산=네이팜탄산=상디미산) // 절대 방어지역

2023. 6. 2.

 6

 댓글 2서북산 전적비 참배후 글씨체 페인트작업

2020. 7. 7.

 8

 댓글 9누가 누구를 공격하는가?(Who Attacks Whom?) ㅡ 진동리지구 전투 최대 격전지 진주-고성 삼거리앞 한국해병 첫 한미합동 격전지 여우고지 옥녀봉 // 절대 방어구역

2019. 5. 12.

 8

 댓글 2합천 야로대교로~

2016. 2. 5.

댓글 1

이전 다음

이 글에 링크된 글

한국전쟁에서 잊혀진 미24연대와 34연대 2

산토끼2021. 1. 1.

댓글 6

 맨 위로

PC버전으로 보기

 6

 공감한 사람 보러가기

댓글 2공유하기

목록

[답변]답변

  • 등록일 : 2024.04.15 10:47:46
  • 담당자 : 행정과  김현민
  • 이메일

     

  • 만족도

❍ 우리 경상남도 홈페이지를 방문해 주셔서 감사드립니다.

 

❍ 귀하께서 신청하신 민원은 행정기관에 특정한 요구행위 없이 제출되어 「민원 처리에 관한 법률」 제2조에 따른 민원으로 보기 어려워 종결처리 함을 알려드립니다.

 

❍ 추가 설명이 필요한 경우 경상남도 행정과 김현민 주무관(☏055-211-5804)에게 연락주시면 친절히 안내해 드리도록 하겠습니다. 감사합니다.

TOP
방문자 통계